剛進電梯時,看見一個年輕美眉鄰居穿著輕便運動服,因為地下室有小而美的游泳池與健身房,三不五時可以看見鄰居們剛結束游泳或健身,全身神清氣爽的模樣,所以想當然知道這種天氣沒穿外套的美眉一定是去地下室健身,此時P爸隨口問了一句:”Are you going to gym?
在國外的習慣,進電梯遇見鄰居,總是”不得不”打招呼,不外乎”How are you doing?”、”How are you ?”,好不容易撐到離開時,還要加一句”Have a nice evening.”、”Have a nice day”,我總是先搶先贏,就這幾句輪流,三不五時看到遛狗的老先生當然就問幾句,”Is she or he?”或”How old is he or she?”,有時問些天氣的話題,反正第一次在這過冬天,還真的挺多疑惑的。
話說P爸那句話問完,那位美眉大約一早心情很好就劈哩啪啦說了一大堆,說實在沒碰過這樣多話又熱情的鄰居,心裡還納悶是否以前有跟她聊過,只是外國人目前對我來說都長得很像,全家四人大眼瞪小眼,PC和P妹在爸媽面前不會主動對大人的話接腔,P爸在國外已進入耳不聰目不明的階段(哈哈~因為全都是英文),只負責問話向來不太負責回答,我則只能採取一貫原則,聽不懂就微笑以對,終於到了B1,一行人步出電梯,禮貌性的讓她先行,她想必也是禮貌性又問了一句 ……day,我則隨口回答Yeah!,再加一句”Have a nice day”就向停車處飛奔而去!
一上車我就問小朋友,你們聽懂她說甚麼嗎?每一個字都聽懂嗎?PC與P妹異口同聲表示在學校同學們說話都是這麼快、這麼急、又這麼長…..,好吧!向來自認聽力是全家最好的我,現在只能承認年輕就是本錢,被青春打敗的我和P爸各自以聽到的key word與PC和P妹的內容印證,大約就是她來自愛爾蘭,在那裏到哪都要開車,上健身房也是,不像這裡只要搭電梯就可以去健身之類的話。在車上一陣激辯,每人針對自己的理解拼湊出不盡相同的結論,果然印驗了瞎子摸象的故事不是笑話一則,而是發生在我們家的真實故事。
我又問P妹,到底她最後跟我說的那句甚麼….day,是啥意思,P妹回答: Are you going out for the day?天啊!英語為母語的這些阿兜仔講話就像含著橄欖,含含混混一堆字連在一起,只聽到are you ……day,反正聽語氣也知道不外乎就是問我們今天要如何之類的,反正分開在即,回答Yes一定沒問題!
下午回家,等電梯又碰上一位阿嬤帶這兩位小妹妹游完泳回來,唉!!真是很可愛兩個一模一樣的洋娃娃,所以進電梯後又忍不住提問:”Are they twins?”,免不了又是一番交談,出電梯後,PC馬上接腔:”老媽,拜託你沒事不要再隨便亂問問題了,你忘記早上老爸的糗事嗎?問完問題又聽不懂別人的回答,又不會接腔!”。
天啊!小孩真的長大到覺得需要替老媽擦屁股了嗎?
P爸的文法根本不對,人家已經去過健身房回來了,還問are you going to gym? P
回覆刪除爸的英文退步了,我看去買一本英文會話的書再review over again一下,要不然太扯了。
P爸的那一句英文我想是應該講did you go to the gym?最好是have you been to the gym?
回覆刪除我想不用介意,越不怕丟臉就越不會丟臉,老外都知道我們不是在說母語,我們多厲害啊,說他們語言,要是我們說中文請問他們哪位懂呢?是不是比較厲害?我老公就有這本領,所以他剛去日本一句都不懂,但是他可以在那裡上班兼生活!我通過日語一級考試說得話沒他多。
回覆刪除Dear tony,那位鄰居是要和我們一同下電梯正要到健身房,可能文章沒說清楚,這是我該檢討的了!不過tony的求知精神真該讓我們借鏡,佩服佩服!!
回覆刪除Dear Jo,謝謝你的精神支持,小孩要進階到不怕丟臉的程度,恐怕還需要一段時日,下次多聽聽你們在日本的情形,想必也是一籮筐的喜怒哀樂!